Un mail gracioso que me envió Diego


 

 

>>>¿Du llu espic ingliss?
>>>Esta es la carta que escribió una señora al programa de Luis del
>>>Olmo
>>>para que la leyeran en directo:
>>>
>>>»Desde que las insignias se llaman pins, los maricones gays, las
>>>comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país
>>>no es
>>>el mismo:
>>>ahora es mucho, muchísimo más moderno.
>>>Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes
>>>pegaban
>>>posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían
>>>negocios en
>>>vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la
>>>fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
>>>Yo, en el colegio, hice aeróbic muchas veces, pero, tonta de mi,
>>>creía
>>>que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día
>>>cien
>>>palabras en inglés.
>>>Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
>>>Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque
>>>tengan la
>>>misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que
>>>handicap…
>>>Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos.
>>>Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos,
>>>sino
>>>feelings. Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches,
>>>vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting, en lugar de
>>>acampar
>>>hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los
>>>mocos con
>>>kleenex.
>>>Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y
>>>han
>>>mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino
>>>panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y
>>>después
>>>de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más
>>>fresca
>>>que el tónico.
>>>El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero
>>>hace
>>>footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar
>>>pero
>>>siempre encuentra un parking.
>>>El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el
>>>self-service; el
>>>escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los
>>>importantes
>>>son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands,
>>>los
>>>ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies,
>>>cuando
>>>el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
>>>En la oficina, el jefe está siempre en meetings o brain storms,
>>>casi
>>>siempre con la public-relations, mientras la assistant envía
>>>mailings y
>>>organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y
>>>se
>>>encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse
>>>liftings, y
>>>con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.
>>>El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan
>>>a
>>>bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho
>>>menos
>>>que la carne.
>>>Ustedes, sin ir más lejos, trabajan en un magazine, no en un
>>>programa.
>>>En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra
>>>O.K. y
>>>baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien
>>>distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el
>>>show es
>>>heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto
>>>diario
>>>El Caso, pero en moderno.
>>>Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que,
>>>aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.
>>>Estas cosas enriquecen mucho. Para ser ricos del todo, y quitarnos
>>>el
>>>complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, sólo nos
>>>queda
>>>decir con acento americano la única palabra que el español ha
>>>exportado
>>>al mundo: la palabra «SIESTA.»
>>>
>>>Espero que os haya gustado… yo antes de leerlo no sabía si tenía
>>>stress o es que estaba hasta los cojones.

Un abrazo compañeros.

Santiago Tabarca.

3 Comments on “Un mail gracioso que me envió Diego”

  1. Descansar un rato después de comer es una costumbre antigua. La procedencia etimológica de la palabra «siesta» y del verbo «sestear» está en la llamada por los romanos «hora sexta», en torno a las 14,00 y 16,00 horas. Tradicionalmente la siesta se practica entre ese período de tiempo, por lo que de la expresión «hora sexta» derivó la palabra «siesta».

    Un abrazo.

    Narwhal Tabarca.

    Me gusta

Replica a Anónimo Cancelar la respuesta